AlkanetBooks『令和のダ・ヴィンチ』 Blog

AlkanetBooksの公式ブログです。

ダイエットと英語ゆっくり動画の日常:『リベリオン』(原題:Equilibrium)

あなたにこんばんは。

昨日のブログで、スターがたくさん付いて、びっくりしている描かない漫画描き、AlkanetBooks代表の伊藤空彦です。😹

 

すると、まだ僕の動画に期待いている方が残ってくれたのですね。

もう、全然いないかと思っていましたが、世の中捨てたものじゃないです。

 

今日はダイエットの話になりますが、もちろん、ゆっくり動画の話もしますね。

 

今日の作業場のBGMは『Mana様とMALICE MIZERとMoi dix Mois』を聴きながら書いています。

 

それでは、ゆっくりしていってね。

 

ダイエットは順調に進んでおります。

こんなポストをしました。

2日間空けてお腹の脂肪が少し減った。😹 この調子で続けようと思います♪😹

伊藤空彦@AlkanetBooks (@alkanetbooks.bsky.social) 2024-06-15T07:21:26.963Z

bsky.app

ダイエットで真っ先に減るのがお腹の脂肪だと知って、これは成功しましたね。

0.6kgも減りました。

この調子で、ウォーキングを続けますね。

 

腕に脂肪が付いたので、その辺も考慮に入れて、考え直したいと思います。

 

まずは、お腹の脂肪が減ったことと、足の筋肉は若干ですが、付いたことを祝おうと思います。

 

毎朝、ほうれん草のスムージーを飲んでいることも効果の一つとして考えられますね。

 

ダイエットの話はここまで。

 

英語ゆっくり動画、じわじわと進んでおります。

昨日のブログで、スターがたくさん付いて、驚いております。

先に未完成のシナリオを載せますね。

実際に台詞になるのは、英語の部分です。

日本語は字幕のみになりますね。

これでも半分は書いていませんので、かなりの時間になりうると思います。

 

改めてリベリオンをもう一度観ようと思います。

 

そこで何か発見できるかと思いますし、それを自分の言葉で書いてゆこうかな。

 

英語ゆっくり動画(Take your time)に慣れるために、「ゆっくりMovieMaker4」に少しずつ慣れていっています。😹 シナリオを書くために、再び「リベリオン」を借りました😹 I'm slowly getting used to "Yukkuri MovieMaker4" to get used to English Yukkuri videos (Take your time). 😹 I borrowed "Equilibrium" again to write a scenario.😹

伊藤空彦@AlkanetBooks (@alkanetbooks.bsky.social) 2024-06-14T05:38:07.115Z

bsky.app

(C) Amuse 2002

一部でカルト人気を持っている『リベリオン』。

今頃になって、このネタを動画にしようと思ったのは、誰も観てくれないからです。

 

観てほしいのは山々ですが、僕はあまり活躍が出来ていないので、検索に有利に働きません。

 

1年以上も空いているので、厳密には、ゼロに戻っています。

 

ブログの方は順調ですが、何かやっておきたいなと思っています。

 

節約ブログは飽和状態になっているので、これを載せておきたいと思います。


www.youtube.com

 

節約系どころか、YouTube自体が飽和状態にあります。

短い動画だったら、TikTokに軍配が上がりますね。

 

僕は、TikTokが嫌いです。

面白くない動画を載せてしまったら、『貴様の生命活動の停止を強烈に要求する』と言う言葉を浴びせられます。

これはラキオ語でしたがね。(笑い)

 

民度が低いので、これはやっていません。

 

それにYouTubeのコメントが消されたりもしますし、合わないなと感じた動画主さんの動画はこれから観ないようにしています。

 

アップロード者から視聴者へのブロック機能がありますが、視聴者側のブロック機能が無いのが残念ですね。

 

じわじわと進んでおります。

英語を理解する近道は、英文を英語のまま理解することかな?無理して、日本語に訳しようとすると、文の違いに戸惑うだけなので。😹 Is the shortcut to understanding English just to understand English sentences as they are? If you try to translate them into Japanese, you will only be confused by the differences in the sentences.😹

伊藤空彦@AlkanetBooks (@alkanetbooks.bsky.social) 2024-06-14T03:34:11.316Z

bsky.app

 

文明の利器は使わないと損です。

実際に翻訳系YouTuberはこれらを使っているかも知れません。

 

知れませんというのは、商売になっていない人が手口をバラさないようにするためです。

手口がバレたら、商売になりませんものね。

 

電子書籍の宣伝をします。

伊藤空彦です。😹

伊藤空彦 電子出版レーベル AlkanetBooks 電子書籍がここにあります。

 

Kindle Unlimited会員の皆様はタダで読めます。

そうでないなら、ワンコインでお釣りがきます。

 

最後まで読んでくださってありがとうございます。